Translation of "は 十分" in English


How to use "は 十分" in sentences:

君には 十分過ぎるほど自由を与えてきたのは わかってるな だが 君は弁護士の前で 容疑者を違法に脅した それは ビデオに残ってる
Okay, now, we both know I give you a lot of latitude, but you just criminally threatened a suspect in front of his lawyer on video.
そこには 十分な広さの娯楽室と 自然のすばらしい屋根と そして勿論 独特の ジャングルジム
It's got plenty of rec rooms, nature's finest roof, and, of course, the original jungle gym.
いったん、信号がその完全な 可能性に達したら、 電磁気の エネルギーは、 十分な圧力を 作成する。
Once the wave reaches its full potential, the electromagnetic energy will create enough pressure to...
この恥という感情 つまり 自分は十分じゃない と思う 誰もが知る感情のことですが 具体的には 完璧じゃない スリムじゃない 金持ちじゃない 美しくない 偉くない とかそんなことです
What underpinned this shame, this "I'm not good enough, " -- which, we all know that feeling: "I'm not blank enough. I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough."
この旅路の途中 医者や科学者に会って 学んだことを 皆さんに申し上げます より生産的で エキサイティング かつ喜びに満ちた人生をもたらすものは 十分な睡眠なのです
And in the course of that, I studied, I met with medical doctors, scientists, and I'm here to tell you that the way to a more productive, more inspired, more joyful life is getting enough sleep.
しかし、私は 俳優として雑多なことをしていた経験から 言葉を使うだけでは十分ではなく 登るべき山や 行うべき旅があると 気づいていました
But I realized that, having been messing around with structure as an actor, that a series of sound bites in itself wasn't enough, that there needed to be a mountain to climb, there needed to be a journey that I had to take.
実は 船の運行が 雲の形成の原因になります またこれには十分な効果があり なんと約1℃ 地球温暖化の 軽減に貢献しています
Passing ships actually cause clouds to form, and this is a big enough effect that it actually helps reduce global warming already by about a degree.
強力な科学や知識 技術 の基礎を積み重ねてきました 90億人が 生きがいを持ち 人並みに満足できる人生を送れる 社会を作るには 十分なものです
We've built a powerful foundation of science, knowledge and technology -- more than enough to build a society where nine billion people can lead decent, meaningful and satisfying lives.
少女たちが 捨て置かれ 何の希望もないように感じるようでは リベリア共和国に ノーベル平和賞受賞者が 2人いると言うには十分ではないからです
It's not enough to say you have two Nobel laureates from the Republic of Liberia when your girls' kids are totally out there and no hope, or seemingly no hope.
もしすべての自動車を この素材で作ることが出来れば サウジアラビア1.5個分の石油 あるいは OPECの半分の石油を 節約することができるでしょう これはデトロイトの産業構造を 掘りさげれば 見込みは十分です
If we made all of our autos this way, it would save oil equivalent to finding one and a half Saudi Arabias, or half an OPEC, by drilling in the Detroit formation, a very prospective play.
しかしアクトン卿は 権力は腐敗し 絶対的な権力は 絶対に腐敗すると警告しました だから 皆さんは この様なすごい力を 扱える程には人類は利口ではない もしくは十分に賢くはないと 憂慮されるかもしれません
But Lord Acton warned us that power corrupts, and absolute power corrupts absolutely, so you might worry that maybe we humans just aren't smart enough, or wise enough rather, to handle this much power.
理論物理学者にとって ヒッグス粒子の発見で 他の素粒子がどうやって質量を 得たのかがうまく説明できますが それだけでは十分ではなく 完全な答えだとは思えないのです
In the eye of a theoretical physicist, the Higgs boson is a clever explanation of how some elementary particles gain mass, but it seems a fairly unsatisfactory and incomplete solution.
そして20回目までには 私はほんとうにうつを克服できると 感じられるようになりました そして私は十分力強く 自分の意思のもとで 強迫観念を吹き飛ばすことができると 感じられるようになりました
And by 20, I had the sense, I really had the sense, that I could overcome this, that I was now strong enough that by an act of will, I could blow the obsessional thinking away.
でも これだけでは 十分ではなく この3Gモデルに加え いわゆる― 4つ目のGが 必要です このGは 「責任ある成長」を指します
And I'm afraid this is not going to be good enough and we have to move from this 3G model to a model of what I call the fourth G: the G of growth that is responsible.
前の晩 皆でキャンプしました チベットの友人はこう言いました 「我々は 外で眠ります」 私が「なぜ?テントは十分広いのに」と言うと
And the night before, we camped, and my Tibetan friends said, "We are going to sleep outside."
しかし壊滅的可能性が ありそうなら 対策を立てて 例え ありそうでなくても 予防策に投資する価値は十分あります 家の火災保険に 入っておくようなものです
But if an event is potentially devastating, it's worth paying a substantial premium to safeguard against it, even if it's unlikely, just as we take out fire insurance on our house.
貧困層コミュニティーから来た 最も優秀な学生でさえも 6年間の医療トレーニングのための 知識は十分でなく そんな彼らのために 科学の授業が用意されました
Even the brightest students from these poor communities weren't academically prepared for six years of medical training, so a bridging course was set up in sciences.
男性は 多くの場合 自分の知識は十分だと感じ 別の場所で実践すればいい 後は前回よりついていれば と思います
And in the case of men, it is more common to see that they feel they have enough knowledge and just need to put it in practice in another place with better luck.
家族を支えているのは 祖父の年金でしたが 成長期の男の子2人の 食べ物や服― 学校用品を買うには 十分ではありませんでした
It was their grandfather's pension that supported the family, not really enough to pay for food and clothes and school supplies for growing boys.
僕の体は十分に重く 密で 自由に深部まで 下降して行ける フリーフォールと呼ばれる 状態に入ります
My body is dense and heavy enough to fall into the depths by itself, and I enter what's called the free fall phase.
これは十分悪いことに 聞こえますが さらに広く使われていた とある顔料に比べたら その危険性は 取るに足りません
As bad as all that sounds, white's dangerous effects pale in comparison to another, more wide-spread pigment, green.
これは十分な 柔軟性があるので 畳んで カテーテルの中に入れられます そうして腫瘍の上に これを直接 侵襲性が最小限の手術で移植します
They are flexible enough that they can be folded to fit into the catheter, so the doctor can implant it directly on top of the tumor with minimally invasive surgery.
なぜ空が青いのかということから なぜ原子核がばらばらにならないのかということ -- 原理的には 十分大きなコンピュータがあれば -- DNA の形がなぜそうなっているのかということまで
So, you want to know why the sky is blue, why atomic nuclei stick together -- in principle, you've got a big enough computer -- why DNA is the shape it is.
しかし たとえ水門を開放して すべての企業が NGO、大学、人道主義団体に データを提供したとしても 人道主義的な目的のため データの最大限の影響力を 利用するには十分ではないでしょう
But even if the floodgates opened up, and even if all companies donated their data to academics, to NGOs, to humanitarian organizations, it wouldn't be enough to harness that full impact of data for humanitarian goals.
OECDは2016年に 若者の数学能力に関する 調査結果を公表しました まずは アメリカですが 40%近くの若者は 十分な数学能力が身についていません
OECD this year released some figures looking at numeracy in young people, and leading the way, the USA -- nearly 40 percent of young people in the US have low numeracy.
もし現在が 未来を表すものだとしたら 黒人の子どもたちは 十分な教育が受けられず 病気により多くの犠牲者が出て 住居は手の届かないもので あり続けるでしょう
If the present is any indicator, our children will be under-educated, health maladies will take their toll and housing will continue to be unaffordable.
そう 父のグリルを 火だるまにしたことから始めて 何度も失敗して 殆ど諦めかけていたけれど 今振り返れば やる価値は十分にありました
So yes, although we started with catching my dad's grill on fire and failing so many times that we almost quit, it was well worth it when we look back at it now.
今回は 私たちには十分情報があり 小さな世界の外に目を向ける機会も はるかに多い そう思っていました でも 明らかに違っていたのです
It looked like we had enough information this time, and many more chances to see outside the closed circle we lived in -- but we clearly didn't.
電気自動車では十分な馬力や走行距離が 得られないと思われていますが このテスラ・セミトレーラーによって 電気トラックはディーゼルトラックを トルクで凌駕できることを 示したいと思っています
They think the truck doesn't have enough power or it doesn't have enough range, and then with the Tesla Semi we want to show that no, an electric truck actually can out-torque any diesel semi.
(クリス) メンタルモデルとして みんな理解しかねているのは コストの変化 ソーラーパワーの経済の変化で 起きることです 多くの家には 十分な日照があり それを捕らえさえすれば
CA: Is there a mental model thing that people don't get here that because of the shift in the cost, the economics of solar power, most houses actually have enough sunlight on their roof pretty much to power all of their needs.
電子と 加えてアップクォークと ダウンクォークがあれば 原子を作るのに つまり 通常の物質を 説明するのには 十分に思えますが
Electrons, together with up and down quarks, seem to be all we need to build atoms and therefore describe normal matter.
そして私は十分に皆さんの好奇心を かき立てたことを願っています そして皆さんが GM蚊だけでなく こんにち議論されている 他の遺伝子組み換え生物について 独自の調査を始めるように
And I hope that what I've done is aroused your curiosity enough to start your own inquiry -- not into just GM mosquitoes but to the other genetically modified organisms that are so controversial today.
つまり 概ね手があるはずの場所にある 手に似た物体が撫でられるのを見て それが撫でられる感覚と 一致しているなら その偽物の手は 自分の身体の一部だという風に 脳が最善の推測を行うための 証拠としては 十分なのです
And the idea is that the congruence between seeing touch and feeling touch on an object that looks like hand and is roughly where a hand should be, is enough evidence for the brain to make its best guess that the fake hand is in fact part of the body.
チンパンジーと比べれば 結構賢いと言えるでしょう しかし直面する巨大な問題に対応するには十分ではありません 理論数学においても 経済学的な問題においても 世界のバランスを取ることにしてもです
I think that we're pretty smart, as compared to chimpanzees, but we're not smart enough to deal with the colossal problems that we face, either in abstract mathematics or in figuring out economies, or balancing the world around.
そして私たちは チェックリストを配るだけでは 殆ど何も変わらないと 教室で教えるだけでも 人々に必要な変化を起こさせるには 十分ではないと知っていました
And we knew that just handing out a checklist wasn't going to change very much, and even just teaching it in the classroom wasn't necessarily going to be enough to get people to make the changes that you needed to bring it alive.
今は睡眠の潜在再生能力は 十分発揮されてはいませんが そのうち 小さな装置を身につけて 睡眠から更なる恩恵を 引き出せる日が来るかもしれません
Our sleep isn't as regenerative as it could be, but maybe one day soon, we could wear a small device and get more out of our sleep.
ですから 私たち人間が 排出量の削減などを あまりできていないにしても 光合成生物である植物には 十分に対応する力があるのです
And so, even though we're not doing a great job at cutting our emissions and things, plants have the capacity, as photosynthetic organisms, to help out.
そういった教訓の多くを回想録 『黒人として生きる方法』に書きました もしまだ読んでない人は 人種差別主義者でしょう (笑) 読む時間は 十分あったはずですから
I would write down many of these lessons in my memoir, "How to Be Black, " which if you haven't read yet, makes you a racist, because -- (Laughter) you've had plenty of time to read the book.
それ程明らかでない方法によって 菌類は 木のネットワークの一部になることで 利点を得ているようですが 詳しい仕組みは 十分に明らかではありません
The fungus likely benefits in less obvious ways from being part of a network between trees, but the exact ways aren’t totally clear.
それには 十分な確固たる 物理的根拠があるのです 遠紫外線は 非常に強く 全ての生体物質に吸収される為 単純に あまり遠くまでは 届かないのです
And there's a good, solid physics reason for that: far-UVC light is incredibly, strongly absorbed by all biological materials, so it simply can't go very far.
このプロセスで驚くべきところは --- 実際のところ 18 分しかないので…よろしいでしょうか 考えていただく時間は十分でしょうか
The amazing part of this process -- and of course, I mean, I would love to -- I only have 18 minutes, I've already given you quite a substantial amount of my time, right?
大企業は 十分な利益を得ていますし 強いて言えば 偽造品販売は ある意味 自由な宣伝のようなものですよね?
These big companies, they make enough money, so if anything, counterfeiting is just a free form of advertising, right?
少なくともある種のケースにおいては 宇宙は一種の ネットワークと見ることができて それは十分大きくなると 連続的な空間のように振る舞います ちょうど分子がたくさん集まると 連続的な流体として振る舞うように
But in at least a large class of cases, one can think of the universe as being like some kind of network, which, when it gets big enough, behaves like continuous space in much the same way as having lots of molecules can behave like a continuous fluid.
何が起こっているかというと 人間は十分に大きい肺を持っているということです もしも肺が細かく枝分かれしていたら クジラの肺も人間の肺も 加えて小さいネズミも 同じ長さをを持つことになります
So what happens is that in a way you have a much bigger lung, but it branches and branches down to distances about the same for a whale, for a man and for a little rodent.
知識の欠如ではありません お互いに関する知識は十分にもっています でも 私たち自身を超えられない知識は エリート主義者をつくりだし 切り離されていきます 私は人生を 動くコンパスに
The problem with today's cultural ghettos is not lack of knowledge -- we know a lot about each other, or so we think -- but knowledge that takes us not beyond ourselves: it makes us elitist, distant and disconnected.
また 人々の行動を変えようとする医者 看護士には 十分なスキルや時間が足りていないのです しかし メンターマザーには そのスキルと時間があります
And so doctors and nurses who need to try to change people's behaviors don't have the skills, don't have the time -- our mentor mothers do.
4.698625087738s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?